istrind (istrind) wrote,
istrind
istrind

Category:

Когда Русь стали называть Малороссией

М.А. Максимович. Об употреблении названий Россия и Малороссия в Западной Руси


Михаил Александрович Максимович Михаил Александрович Максимович (1804-1873 гг.) — член-корреспондент Императорской Академии Наук, первый ректор Киевского университета  им. святого Владимира, принадлежал к старинному малороссийскому дворянскому роду, давшему России и миру святителей Иоанна (Максимовича)  Тобольского и Иоанна (Максимовича) архиепископа Сан-Францисского. Автор множества научных работ по южнорусской истории, этнографии, фольклору, языку, древнерусской литературе, которые при его жизни были рассыпаны в различных изданиях; посмертно переизданы в трёхтомном «Собрании сочинений». Михаил Александрович писал: «Я люблю Киев любовью общерусской и ближайшей к ней любовью малороссийской.».  Михаил Александрович написал статью «Об употреблении названий Россия и Малороссия в Западной Руси». Эта работа в своё время была широко известна, в 1868 г. её напечатали «Киевские епархиальные ведомости», газеты «Киевский телеграф» и «Москвич». Приводим названную статью (современным алфавитом) по книге: Собрание сочинений М.А. Максимовича. Т. II. Киев. 1877. С. 307-311 [1].

_______________________________________

М.А. Максимович.

Об употреблении названий Россия и Малороссия в Западной Руси.

«Не очень давно было толкование о том, будто Киевская и вся Западная Русь не называлась Россией до ее присоединения к Руси восточной; будто и название Малой России или Малороссии придано Киевской Руси уже по соединении ее с Русью великою или Московской. Чтобы уничтожить навсегда этот несправедливый и нерусский толк, надо обратить его в исторический вопрос: когда в Киеве и в других западно-русских областях своенародные имена: Русь, Русский начали заменять, по греческому произношению их, именами Россия, Российский?

Ответ: с девяностых годов 16-го века, в правление короля Жигимонта III-го, то есть, вскоре после того, как земля Киевская и все княжество Литовское были присоединены к Польше, на Люблинском сейме 1596 года.

Основанием такого ответа служат тоговременные акты, письменные и книги, печатанныя в разных областях Русских, присоединенных к Польше. Приведу свидетельства тех и других.

1) Вот первая книга, напечатанная в Киеве, в типографии Печерской лавры – Часослов, 1617 года. В предисловии к ней иеродиакона Захария Копыстенскаго сказано: «Се, правоверный христианине и всяк благоверный читателю, от нарочитых мест в России Кийовских, сиречь лавры Печерскиа»...

2) В послесловии к Анфологиону, изданному 1619 года, типограф Памво Берында говорит к читателю о лавре Печерской: «се убо приносит ти... матерь твоя в России Малой».

3) В Поучениях св. Дорофея, напечатанных 1628 г., лаврский наместник Филофей Казаревич с братией говорят, что сия книга в общую пользу «великаго и славнаго народа Российскаго и прочих народов пресладчайшаго языка славенска».

4) Основательница Киевскаго Богоявленскаго братства, Анна Гулевичевна Лозкина, в своей записи о том 1615 г., говорит, что она учреждает его — «правоверным и благочестивым христианом народу Российскаго, в поветех воеводств Киевскаго, Волынскаго и Брацлавскаго будучим».

5) В «реестре Братском», тогда же начатом, сказано: «начинаем сие душеспасительное, друголюбное братство цер­ковное в Богоспасаемом граде Киеве..… на утешение и утверждение в благочестии нашему Российскому роду» и т. д.

6) А вот еще стих из Виршей ректора Киево-братской школы, Кассиана Саковича, на погребение гетмана Петра Конашевича-Сагайдачнаго, напечатанных 1622 года: «Зоставивши теды нам святыню в России».

7) Окружная грамота, напечатанная в Киеве 1629 года, начинается так: «Иов Борецкий, милостию Божиею архиепископ Киевский и Галицкий и всея России, всем посполито Российскаго рода, так в короне Польской, яко и у великом князстве Литовском, всякого достоинства, духовнаго и светцкого, высокого шляхетного и низшого посполитого стану людем»…

Но довольно о Киеве; обратимся к земле Галицкой.

8) Там Львовское братство в своей типографии прежде всего издало Грамматику, 1591 года, в наставление «многоименитому Российскому роду». В ней упоминается о пришествии патриарха Иеремии «во страны Российския»; митрополит Киевский и Галицкий Михаил (Рагоза) именуется «архиепископом всея России».

9) Того же 1592 года Львовское братство обращалось в Москву к царю Феодору Иоанновичу, с просительными посланиями, в которых именуют его «светлым царем Российским», вспоминают «князя Владимира, крестившаго весь Российский род» и т. п.

10) Минуя другие акты и книги, назову еще Октоих, изданный - во Львове 1630 года; там сказано в посвящении о братстве – «в граде Леондополи Малыя России».

В земле Волынской находим тоже.

11) В числе книг, напечатанных в Остроге, известна книга Василия великаго (о постничестве), изданная 1594 года. В ее предисловии встречается такое выражение: «вы же, о православный Российский народе»!

12) В местечке Рохманове, принадлежавшем княгине Ирине Вишневецкой, Кирилл Транквилион-Ставровецкий напечатал 1619 года свое Евангелие учительное. В одном предисловии говорит он: «ревностию поревновах о спасении братии моей, рода моего Российского». В другом предисловии встречается выражение: «по всей земли Российской».

Такое же употребление имен «Россия, Российский» было тогда и на северо-западе Русском.

13) В столичном городе Литовского княжества, Вильне, где была долго и резиденция митрополитов Киевских, Михаил Рагоза первый из них стал писать в своем титуле: «всея Росии» или «всея России», – как это видно из подлинных актов 1590–1599 годов. Так продолжал писать и его преемник, униатский митрополит Ипатий Потей, в 1600–1608 годах. А прежние митрополиты Киевские, бывшие до Михаила Рагозы, писали «и всея Руси» или «всея Русии». Так писали в своем титуле и Московские митрополиты, бывшие до учреждения патриаршества в Москве. Первый патриарх Московский Иов писал уже «и всея Росии» (в 1586–1589 годах).

14) В предисловии к Евангелию учительному патриарха Каллиста, напечатанному в 1616 г. в Евю, коштом Богдана Огинскаго, сказано, что Русский перевод этой книги – "выданьем з друку, на все широкии славного и старожитного народу Российского краины разослан»...

15) Жители города Ратна, в 1614 году писали к преемнику Потея, Иосифу Руцкому, о непринуждении их к унии: «отче архиепископе всего Российского языка»!

Но возвратимся к Киеву. По возобновлении здесь православной митрополии в 1620 году, митрополиты Иов Борецкий, Исаия Копинский, Петр Могила продолжали писать в титуле: «и всея России».

Приведу несколько выражений из писаний Петра Могилы:

16) В его предисловии к Анфологиону, изданному 1636 года, читаем: «святого великого Российского князя Владимира» – «и всей церкви православной Российской» – «презацный народ Российский».

17) В его огласительном листе к Луцкой братии на Киевском соборе 1640 г., сказано: «от немалого часу вся православная церковь Российская, будучи от апостатов в великом преследованю, не могла прийти до того, абы волков драпежных отдалити от себе».

18)  В грамоте патриарха Феофана, писанной в генваре 1621 года, при отъезде его из Киева, сказано: «смирения нашего благословение всем благочестивым христианом в Малой России….. сыном церкви Российския восточныя». ...

__________________________________________

Прилагаем электронную копию в формате PDF статьи М.А. Максимовича «Об употреблении названий Россия и Малороссия в Западной Руси».

Tags: Максимович, Украина, история, русь
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments