istrind (istrind) wrote,
istrind
istrind

Цивилизацию Россия получила из Украины

Как украинцы русских разговаривать учили.

10. Українська вимова. Спів

Когда в Москве начиналась новая литературная речь, то над этим московским литературным языком много поработали наши же украинцы - они дали лучшие образцы ее, они оставили на Москве свое произношение, они принесли в русский язык много чужеземных слов, которые там остались и до нашего времени. .. 1 .

Влияние украинцев на начальный литературный язык московский был настолько заметным, что это  отразилось даже на первых московских писателях  2 , скажем, у Сумарокова под этим влиянием можно найти и старую украинскую лексику, а даже  стару українську складню.

У вимові московській українці лишили помітний слід; скажемо, перед твердою приголосною звук е під наголосом у московській мові завжди переходить в є: твёрдый, лёгкий. Українська мова не знає цього закону, як не знає його і давня слов'янська мова; і от ми бачимо, що в Москві під українським впливом, піддержаним церковнослов'янською мовою, викидають з ужитку літературної мови звук ё — і це ми помічаємо навіть у творах Пушкіна, де знаходимо в римах: побежден — Лафонтен, принужденно — пременно, просвещенный — священный 3.

Свою вимову звука г українці поширили в Москві, і це. гекання довго чути було в літературній вимові і за XVIII вік, і на початку XIX віку 4.

Так, навіть А. Сумароков у своїй статті «Наставление ученикам» писав, що г вимовляється як латинське g тільки «в простонародных словах» 5.



1 См .: Огиенко И. Об иностранных словах, вошедших в русский язык при Петре Великом // Русск. Фил. Вести. 1911. Кн. 3 - 4.

2 См .: Житецкий П. К истории литературной русской речи в XVIII веке // Известия отд. рус. яз. и слов. Акад. наук. 1903. Кн. 2.

3 См .: Будде Е. Очерк истории современного литературного русского языка. СПб., 1908. С. 15.

4 См .: Там же. С. 37, 9, 25; см. еще: Шахматов А. Очерк современного русского литературного языка. СПб., 1913. С. 59 - 63.

5 Сумароков А. Сочинения. М., 1782. Ч. X. С. 52.

Он жаловался, что украинцы будто портят в Москве русское произношение. Он писал: «лЂтá вместо лЂта г. Ломоносов утвердил; а не ввел сам собою, ибо малороссияне то ввели: а потому, что все школы ими были наполнены, так сие провинцияльное произношение и вкоренилося, яко всигды, теби, мья и протчия малороссийския испорченныя выговоры; а особливо певчия многое преобразили... малороссиянцы вместо ТебЂ Гóсподи — Тебе Господы и вместо Гóсподи помилуй поют иногда Госпóды помилýй и так даляе... Но естьли нам писать по выговору малороссийскому, так должны мы вместо лЂта говорить лита, а вместо только — тилько и протч., или вместо однако — однак и протч., из чево многое уже и восприято...» 1.

Произношение родового ея (вместо её) занесли в Москву украинцы  2 , и это произношение осталось везде по школам России. Вообще, украинцы занесли в Россию свой обычай чтения - читать только так, как написано.

Об украинском влиянии на русский язык еще с древних веков академик А. Шахматов пишет: «церковнославянский язык был перенесен (из Болгарии) в России прежде всего на малорусскую почву, в Киев. Правда, Новгород крестился одновременно с Киевом, но он в умственном, литературном отношении Находился в прямой зависимости от Киева и долгое время не имели в этом отношении самостоятельнаго значения ». В Киеве за старые века образовалась своя школа; «Усваивая себя церковнославянское произношение, новгородское духовенство подражало при этом Киевскому»  3 .



В другом месте тот же академик А. Шахматов пишет: «Родина нашего великорусскаго литературнаго языка - Болгария. Но образовался он в Киеве, где испытал впервые благотворное влияние народной среды. Окончательно развился он в Москве ... » 
4 .

Везде по церквам пошла наша произношение - наш упор, наше г, даже порой наше и вместо Ђ ; по церквам это было и в прежние века, а в XVIII возрасте сделалось вещью обычной; а в придворных церквах наше произношение было заведено некоторое время даже официально ... 5 .

1 Сумароков А. Сочинения. С. 26 - 27.

2 Будде Е. Очерк истории ... С. 28.

3 Шахматов А. Очерк современного русского литературного языка. С 59 - 60.

4 Украинская народ. Т. II. С. 704.

5 См .: Тимковский. Мое определение на службу // Москвитянин. 1852. Ч. 20.

И наша украинская произношение еще с древнейших веков пошло по России, и  к XIX века слышалось наше произношение не только в церкви, но и в языке московской интеллигенции.

Кроме всего этого украинцы занесли в Москву свои песни, и наше церковное пение везде было  в Москве, и там оно осталось до нашего времени. А в XVIII веке, при царице Екатерине, наши же украинцы основали и именно национальное российское пение, куда они положили всю свою душу, взлелеянную на украинской почве. Это были славные композиторы-украинцы: Дмитрий Бортнянский (1751 - 1825), родом из Глухова, что попал в Петербург обычным певцом, но его там сразу приметили и послали учиться за границу, и Максим Березовский (1745 - 1777), из Глухова, земляк Бортнянского, что считается первым русским церковным композитором; оба они учились в Италии. Упомяну здесь еще Артема Веделя(Умер 1806), плотницкого сына из Киева; учился в Киевской Академии, и потом очень прославился как духовный композитор; к своим церковных кантат он перенес многие из напева украинских песен. Он долго работал в Москве, а затем вернулся домой. За какие-то политические дела, по приказу Киевского губернатора, Веделя схватили и засадили в «смирительный дом», где бедняк и умер; погребен в Киеве, в Кирилловский монастырь.

11. Загальний підсумок


И в какую сторону жизни московской мы не посмотрели бы, везде в XVII и XVIII веке увидим украинцев, прежде всего духовных, их так часто звали к России, 1745 установили даже для тех, кого вызвали, постоянную таксу прогонных от Киева.

Синод писал об этом Киевскому митрополиту: «Понеже высыланным в прошедших годах из Киева, Чернигова, Белагорода и из Переяславля иеромонахам и прочим духовным персонам к определению в различные в Москве и в Санкт-Петербурге послушания на подъем и путевое их содержание и на наем подвод давано бывало денег не по равна числу, того ради Отныне уравнения совета приказали поступает по сему: который когда из монашествующих позваны будут в Москву или в Санкт-Петербург, какова либо совета знатного послушания, например, в Московскую Греко-латинскую Академию в проповедники или учители, в Троицкую же Сергиеву Лавру в Соборный или в наместника, келаря и казначея, а в Александровский монастырь в наместника же или экономить и казначея, тем на подъем и путевое содержание и на подводы давать ... »и была установлена ​​на это раз и навсегда постоянная такса:в Москву за 890 верст «зимним путем по 20 рублев, летом для коляски по 28 рублев», в Петербург за 1624 слои зимой 36 руб. 50 коп., Летом - 44 руб. 50 коп.1 .

И украинцы постоянно ездили в Москву, и  переносили туда свою культуру. Они приложили силы свои на всем созидания нового в московской жизни: они заложили там науку, они повели литературу, они образовали школу ...

Самый даже Петербург строили украинцы, как строили они и северные каналы ...

Об украинском влиянии на Москву вот что пишет профессор П. А. Бессонов: «Пришельцы (малороссы) заняли здесь (в Великороссии) самые видные и влиятельные места, от иерархов до управлений Консисторий, ими устроенных, от воспитателей семьи царской до настоятелей монастырских, к ректоров, префектов и учителей ими же проектированных школ, до кабинетных и типографских ученых, делопроизводителей, дьяков и секретарей. Все почти подверглось их реформе, по крайности неотразимых влиянию: богословское учение, исправление священнаго и богослужебного текста, Печатание, дела раскола, церковная администрация, проповедь, храмовое, общественное и домашнее пение, ноты, внешность архиерейскими домов, образ их жизни, экипажи и Упряжь , одежда служителей, например, певчих, вид и состав школ, предметы и способы учения, содержание библиотек, правописание,выговор речи устной и в чтении (церковное мягкоег вместо твердого), общественные игры и зрелища и т. д. и т. д. » 2 .

1 См .: Петров Н. Акты ... Т. I. Ч. I. С. 346.

2 Бессонов П. А. Белорусские песни (предисловие). 1871. С. IV.



Когда сюда добавим, что украинцы были приходскими, придворными, военными и зарубежными священниками, работали миссионерами, законоучителями светских школ, экзаменаторами, переводчиками, иконописцами, граверами, - это будет охватывать ту большую культурную работу, которую вели в России украинцы ...


Предыдущие части см. здесь:


https://istrind.livejournal.com/479547.html


https://istrind.livejournal.com/233747.html


ЛИТЕРАТУРА.

О влиянии Украины на Москву лучшие работы вот такие: Пекарский П. Представители Киевской учености в половине XVII в. // Отеч. Зап. 1862. Кн. 2, 3 и 4; Образцов Ив. Киевские ученые в Великороссии // Эпоха. 1865. Кн. I; Любимов С. Борьба между представителями великорусского и малорусского направления в Великороссии в конце 17 и нач. 18 в. // Ж. MH П. 1875. Кн. 8 и 9; Архангельский А. Борьба с католичество и умственное пробуждение Южной Руси к концу XVI в. // Киев. Стар. 1886. Кн. 5 - 6; Его же. Из лекций по истории русской литературы, Казань, 1913 (особенно гл II); Эйнгорн В. Книги литовской и Львовской печати в Москве // Книговедение. 1894. Кн. 9 - 10; Его же.В сношениях малороссийского духовенства с московским правительством в царствование Алексея Михайловича // Чтения в Моск. Общ. истории и древн. 1893 - 1894; Пекарский П .: Наука и литература в России при Петре Великом. СПб., 1862. Т. I; Харлампович К .: малороссийской влияние на Великорусскую церковную жизнь. Казань, 1914. Т. I Архангельский А. Очерки из истории западнорусской литературы XVI - XVII века. М., 1888; Пыпин. А .: История русской литературы. Т. П. Гл. 8 - 9; Т. III. Гл. 4, 6 и 8; Шляпкин, И .: Св. Димитрий Ростовский и его время. СПб., 1891. Гл. 2, С и 4; Сумцов Н. Ф .:В влиянии малорусской схоластической литературы XVII в. на великорусскую раскольническую литературу XVIII в // Киев. Стар. 1895. Кн. 1.2; Мочульский. Отношение ю.-р. схоластики XVII в. к ложноклассицизму 18 в .// Ж. М. Н. П. 1904 Кн. 8.

Tags: Украина, история
Subscribe

Posts from This Journal “история” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 22 comments

Posts from This Journal “история” Tag