istrind (istrind) wrote,
istrind
istrind

Category:

Россия на карте Идриси 1154 г. находилась в Среднем Поднепровье

Перевёрнутая географическая карта мира, составленная Aль-Идриси, превосходила по точности все средневековые аналоги. Север на ней помещён внизу, а Африка — вверху. Обитаемый мир разделён на семь секторов от экватора до северной снежной пустыни. Карта сохраняла популярность в Италии вплоть до XV века, когда её в своей работе использовал венецианец фра Мауро.

В сочинении содержатся сведения обо всех известных арабам странах, от Западной Африки до Скандинавии и от Марокко до Китая, но нас в данном случае интересует Россия и её местонахождение  на Карте Идриси в его главном труде Книга Роджера

Если говорить о сравнительной достоверности информации ал-Ид-риси о различных областях Восточной Европы, то лучше всего географу было известно Северное Причерноморье. Данные ал-Идриси о городах Крыма и маршрутах плавания между ними и другими портами Причерноморья отличаются сравнительно высокой точностью и полнотой. Информация ал-Идриси о городах Поднепровья имеет уникальный характер, ибо он первым среди арабо-персидских географов приводит данные о Днепре. Сведения о древнерусских городах, лежавших в бассейне Днепра столь точны, что из их рассмотрения ясно, что информаторами ал-Идриси в данном случае выступали греки и славяне — купцы, знакомые с торговым путем, ведшим из Причерноморья (и в частности, от Тмутаракани) по Днепру и его притокам в северные русские земли.

Описание маршрутов плавания по Черному морю и сухопутных маршрутов по Болгарии

  "Что касается страны ар-Русиййа, то к этой секции относятся [следующие] ее города: Луниса(22), Зала(23), Саклахи(24), Галисиййа(25), Синубули(26), Барамуниса(27), Арман(28), Барасаниса(29), Луджага(30), Саска(31), Авсиййа(32), Кав(33), Баразула(34), Баразлав(35), Канив(36), Улиски(37), Мулиса(38). Что касается города Бармуниса, то он расположен на реке Данабрис(39); это красивый город. От него до города Синубули шесть дней [пути]; это большой процветающий город, [стоящий] на реке Дану(40), с западной стороны. Точно так же от города Бармуниса до города Кав, [стоящего] на реке Данабрис, вниз по реке шесть дней [пути]. От него до города Баразула, [находящегося] к северу от реки ал-вади(41), пятьдесят миль. От него до [города] Авсиййа по суше два дня [пути]; это маленький цветущий город. От города Авсиййа до города Барасаниса два дня [пути]; это многонаселенный красивый город, [расположенный] в стороне от реки(42). От него до города Луджага два дня [пути] на север. От города Луджага до города Арман три небольших перехода на запад. Точно так же от города Арман на восток до города Барасаниса четыре перехода. От [города] Барасаниса до города Мулиса, [стоящего] в устье реки Данабрис, пять переходов. А Улиски — это город, [расположенный] на восточной стороне устья реки Данабрис. От города Улиски до города Канив три перехода. От вышеупомянутого города Баразула вниз по реке до города Баразлав один день [пути]. От города Баразлав вниз по реке до вышеупомянутого [города] Канив полтора дня [пути]. От города Канив до города Най43 из земли Куманиййа шесть переходов.

(Перевод И.Г. Коноваловой по: Идриси. Р. 909-913)

22 Отождествляется с Любечем (историографию см.: Коновалова 2006а. С. 202-203).

23 Наименование города встречается и в других частях сочинения ал-Идриси, где оно имеет иное написание: Зана и Зала. Отождествляется с г. Звенигородом в верховьях Днестра (Коновалова 2006а. С. 160-162, 203).

24 Поскольку на картах значок, обозначающий город, изображен между Дунаем и Днестром, неподалеку от безымянной горы, отождествляемой с Карпатами, некоторые исследователи относят этот населенный пункт к территории Карпато-Днестровских земель (Недков 1960. С. 104-105; историографию см.: Tallgren-Tuulio 1936. Р. 185). На мой взгляд, Саклахи не может быть точно локализован, ибо о нем нет никакой информации в тексте "Нузхат ал-муштак": он просто упоминается среди прочих русских городов (историографию см.: Коновалова 2006а. С. 203).

25 Отождествляется с городом Галичем на Днестре, название которого в передаче ал-Идриси соответствует наименованию города в латиноязычных источниках (Galicia), а не выводится непосредственно из славянского "Галич" (Lewicki 1954. S. 196-197).

26 Отождествляется со Смоленском (Коновалова 2006а. С. 203-206).

27 Отождествляется с Туровом. Предложенная Т. Левицким конъектура *Туруби считается арабской передачей славянского наименования города (историографию см.: Коновалова 2006а. С. 206).

28 Отождествляется с городом Владимиром Волынским (Коновалова 2006а. С. 206-207).

29 Отождествляется с городом Пересопница (Коновалова 2006а. С. 207-208).

30 Отождествляется с городом Луческом (Коновалова 2006а. С. 208).

31 Отсутствие упоминаний об этом пункте в составе маршрутных данных не позволяет идентифицировать его.

32 Отождествляется с городом Ушеском (Коновалова 2006а. С. 208).

33 Отождествляется с городом Киевом, название которого в передаче ал-Идриси является искажением от *Кийав (Коновалова 2006а. С. 208).

34 Отождествляется с городом Треполь при впадении р. Стугны в Днепр (Коновалова 2006а. С. 208-209).

35 Отождествляется с городом Переяславлем Русским на р. Трубеж (Коновалова 2006а. С. 209).

36 Отождествляется с городом Каневом на Днепре (Коновалова 2006а. С. 209-210).

37 Отождествляется с городом Олешье (Коновалова 2006а. С. 176-177, 210).

38 Один из вариантов арабской передачи наименования "Олешье".

39 Арабская передача гидронима "Днепр", восходящая к греч. Δáναπρις.

40 В рукописях ошибочно стоит гидроним Дану (Дунай) вместо Данабрис (Днепр).

41 Приводимое ал-Идриси слово вади (обозначающее, как правило, не столько полноводную реку, сколько сухое или временно пересыхающее русло) может свидетельствовать о намерении географа подчеркнуть наличие поблизости от города Баразула брода через реку. Активно применяя термин вади при описании жарких стран Азии и Африки, ал-Идриси практически не пользуется им для рассказа о реках Восточной Европы. Формы названий древнерусских городов в 4-5 секциях VI климата говорят о том, что сведения об этих городах дошли до ал-Идриси в передаче нескольких лиц, по своему происхождению являвшихся славянами, греками или жителями латинской Европы. Не исключено, что данные о существовании брода у города Баразула были сообщены географу информатором, знакомым с лексикой, восходящей к лат. vadum, i n (мелководье, брод) — итал. vado, исп. vado, рум. vad. Созвучие латинского корня vad с хорошо известным ал-Идриси арабским словом вади, возможно, и побудило географа использовать привычный ему арабский термин.

42 Выражение, употребленное ал-Идриси — фи-л-барр, — указывает на местонахождение города не просто на берегу реки, но на более или менее значительном расстоянии от нее.

43 В другой части сочинения ал-Идриси приведена иная форма передачи топонима — Наби. Этот пункт отождествляется с городом кочевой орды коуев, входившей в зависимый от киевских князей союз Черных клобуков в Поросье (Lewicki 1958. Р. 13-18; Бейлис 1984. С. 224).



Бори́с Алекса́ндрович Рыбако́в — российский археолог, исследователь славянской культуры и истории Древней Руси, Академик РАН (1991; действительный член АН СССР с 1958 года) сделал реконструкцию карты Идриси и переложил её на современную карту


Таким образом мы видим что Россия о карте Идриси в 1154 г. находилась в Среднем Поднепровье.

Б. А. РЫБАКОВ. РУССКИЕ ЗЕМЛИ ПО КАРТЕ ИДРИСИ 1154 ГОДА
Tags: история
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 51 comments

Recent Posts from This Journal