istrind (istrind) wrote,
istrind
istrind

Category:

Россия на карте Идриси 1154 г. находилась в Среднем Поднепровье

Перевёрнутая географическая карта мира, составленная Aль-Идриси, превосходила по точности все средневековые аналоги. Север на ней помещён внизу, а Африка — вверху. Обитаемый мир разделён на семь секторов от экватора до северной снежной пустыни. Карта сохраняла популярность в Италии вплоть до XV века, когда её в своей работе использовал венецианец фра Мауро.

В сочинении содержатся сведения обо всех известных арабам странах, от Западной Африки до Скандинавии и от Марокко до Китая, но нас в данном случае интересует Россия и её местонахождение  на Карте Идриси в его главном труде Книга Роджера

Если говорить о сравнительной достоверности информации ал-Ид-риси о различных областях Восточной Европы, то лучше всего географу было известно Северное Причерноморье. Данные ал-Идриси о городах Крыма и маршрутах плавания между ними и другими портами Причерноморья отличаются сравнительно высокой точностью и полнотой. Информация ал-Идриси о городах Поднепровья имеет уникальный характер, ибо он первым среди арабо-персидских географов приводит данные о Днепре. Сведения о древнерусских городах, лежавших в бассейне Днепра столь точны, что из их рассмотрения ясно, что информаторами ал-Идриси в данном случае выступали греки и славяне — купцы, знакомые с торговым путем, ведшим из Причерноморья (и в частности, от Тмутаракани) по Днепру и его притокам в северные русские земли.

Описание маршрутов плавания по Черному морю и сухопутных маршрутов по Болгарии

  "Что касается страны ар-Русиййа, то к этой секции относятся [следующие] ее города: Луниса(22), Зала(23), Саклахи(24), Галисиййа(25), Синубули(26), Барамуниса(27), Арман(28), Барасаниса(29), Луджага(30), Саска(31), Авсиййа(32), Кав(33), Баразула(34), Баразлав(35), Канив(36), Улиски(37), Мулиса(38). Что касается города Бармуниса, то он расположен на реке Данабрис(39); это красивый город. От него до города Синубули шесть дней [пути]; это большой процветающий город, [стоящий] на реке Дану(40), с западной стороны. Точно так же от города Бармуниса до города Кав, [стоящего] на реке Данабрис, вниз по реке шесть дней [пути]. От него до города Баразула, [находящегося] к северу от реки ал-вади(41), пятьдесят миль. От него до [города] Авсиййа по суше два дня [пути]; это маленький цветущий город. От города Авсиййа до города Барасаниса два дня [пути]; это многонаселенный красивый город, [расположенный] в стороне от реки(42). От него до города Луджага два дня [пути] на север. От города Луджага до города Арман три небольших перехода на запад. Точно так же от города Арман на восток до города Барасаниса четыре перехода. От [города] Барасаниса до города Мулиса, [стоящего] в устье реки Данабрис, пять переходов. А Улиски — это город, [расположенный] на восточной стороне устья реки Данабрис. От города Улиски до города Канив три перехода. От вышеупомянутого города Баразула вниз по реке до города Баразлав один день [пути]. От города Баразлав вниз по реке до вышеупомянутого [города] Канив полтора дня [пути]. От города Канив до города Най43 из земли Куманиййа шесть переходов.

(Перевод И.Г. Коноваловой по: Идриси. Р. 909-913)

22 Отождествляется с Любечем (историографию см.: Коновалова 2006а. С. 202-203).

23 Наименование города встречается и в других частях сочинения ал-Идриси, где оно имеет иное написание: Зана и Зала. Отождествляется с г. Звенигородом в верховьях Днестра (Коновалова 2006а. С. 160-162, 203).

24 Поскольку на картах значок, обозначающий город, изображен между Дунаем и Днестром, неподалеку от безымянной горы, отождествляемой с Карпатами, некоторые исследователи относят этот населенный пункт к территории Карпато-Днестровских земель (Недков 1960. С. 104-105; историографию см.: Tallgren-Tuulio 1936. Р. 185). На мой взгляд, Саклахи не может быть точно локализован, ибо о нем нет никакой информации в тексте "Нузхат ал-муштак": он просто упоминается среди прочих русских городов (историографию см.: Коновалова 2006а. С. 203).

25 Отождествляется с городом Галичем на Днестре, название которого в передаче ал-Идриси соответствует наименованию города в латиноязычных источниках (Galicia), а не выводится непосредственно из славянского "Галич" (Lewicki 1954. S. 196-197).

26 Отождествляется со Смоленском (Коновалова 2006а. С. 203-206).

27 Отождествляется с Туровом. Предложенная Т. Левицким конъектура *Туруби считается арабской передачей славянского наименования города (историографию см.: Коновалова 2006а. С. 206).

28 Отождествляется с городом Владимиром Волынским (Коновалова 2006а. С. 206-207).

29 Отождествляется с городом Пересопница (Коновалова 2006а. С. 207-208).

30 Отождествляется с городом Луческом (Коновалова 2006а. С. 208).

31 Отсутствие упоминаний об этом пункте в составе маршрутных данных не позволяет идентифицировать его.

32 Отождествляется с городом Ушеском (Коновалова 2006а. С. 208).

33 Отождествляется с городом Киевом, название которого в передаче ал-Идриси является искажением от *Кийав (Коновалова 2006а. С. 208).

34 Отождествляется с городом Треполь при впадении р. Стугны в Днепр (Коновалова 2006а. С. 208-209).

35 Отождествляется с городом Переяславлем Русским на р. Трубеж (Коновалова 2006а. С. 209).

36 Отождествляется с городом Каневом на Днепре (Коновалова 2006а. С. 209-210).

37 Отождествляется с городом Олешье (Коновалова 2006а. С. 176-177, 210).

38 Один из вариантов арабской передачи наименования "Олешье".

39 Арабская передача гидронима "Днепр", восходящая к греч. Δáναπρις.

40 В рукописях ошибочно стоит гидроним Дану (Дунай) вместо Данабрис (Днепр).

41 Приводимое ал-Идриси слово вади (обозначающее, как правило, не столько полноводную реку, сколько сухое или временно пересыхающее русло) может свидетельствовать о намерении географа подчеркнуть наличие поблизости от города Баразула брода через реку. Активно применяя термин вади при описании жарких стран Азии и Африки, ал-Идриси практически не пользуется им для рассказа о реках Восточной Европы. Формы названий древнерусских городов в 4-5 секциях VI климата говорят о том, что сведения об этих городах дошли до ал-Идриси в передаче нескольких лиц, по своему происхождению являвшихся славянами, греками или жителями латинской Европы. Не исключено, что данные о существовании брода у города Баразула были сообщены географу информатором, знакомым с лексикой, восходящей к лат. vadum, i n (мелководье, брод) — итал. vado, исп. vado, рум. vad. Созвучие латинского корня vad с хорошо известным ал-Идриси арабским словом вади, возможно, и побудило географа использовать привычный ему арабский термин.

42 Выражение, употребленное ал-Идриси — фи-л-барр, — указывает на местонахождение города не просто на берегу реки, но на более или менее значительном расстоянии от нее.

43 В другой части сочинения ал-Идриси приведена иная форма передачи топонима — Наби. Этот пункт отождествляется с городом кочевой орды коуев, входившей в зависимый от киевских князей союз Черных клобуков в Поросье (Lewicki 1958. Р. 13-18; Бейлис 1984. С. 224).



Бори́с Алекса́ндрович Рыбако́в — российский археолог, исследователь славянской культуры и истории Древней Руси, Академик РАН (1991; действительный член АН СССР с 1958 года) сделал реконструкцию карты Идриси и переложил её на современную карту


Таким образом мы видим что Россия о карте Идриси в 1154 г. находилась в Среднем Поднепровье.

Б. А. РЫБАКОВ. РУССКИЕ ЗЕМЛИ ПО КАРТЕ ИДРИСИ 1154 ГОДА
Tags: история
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 51 comments

Recent Posts from This Journal